عبارت جستجو:

تعداد نتایج: 575

مرتب سازی بر اساس: به صورت:

علیرغم تعاملات گسترده ادبیات فارسی و ادبیات جهان، به خصوص پس از انقلاب مشروطه و از مجرای ترجمه های ادبی، مطالعات ادبیات تطبیقی در ایران جایگاه مستحکمی کسب نکرده است. متعاقباً پژوهش های ادبیات تطبیقی بندرت به واکاوی بستر تعاملات بین المللی ادبی در صحنه ادبیات معاصر ایران می پردازند. پژوهش حاضر، با برقراری ارتباط بین دو رشته ادبیات تطبیقی و مطالعات ترجمه، به بررسی انتقادی قابلیت های نظریه نظام چندگانه به عنوان روشی برای پژوهش های تطبیقی بر مبنای وضعیت نظام چندگانه ادبیات فارسی ...

موضوع اين پژوهش رمانس در ادبيات فارسي ايران است.رمانس گونه اي از داستان هاي عاميانه است که شباهت هاي زيادي به داستان هاي حماسي دارد. مي دانيم که پژوهش درادبيات عاميانه،امروزه اهميت بيشتري يافته است ومعاصران ما،وزن وقدرادب عاميانه رابهتر درک کرده اند. البته اقبال وتوجه به ادبيات عامه بي مناسبت باروندهاي تاريخي ومتحول شدن ساختار حکومت ها از ساختارسنتي خود به سوي جوامع مردم سالار امروزي نبوده است.رمانس در ادبيات اروپايي گونه اي از داستان نويسي بود که قريب به ده قرن برادبيات اروپ ...

یکی از وجوه درخشش ادبیات فارسی در طول تاریخ ، تأثر از معارف معنوی ادیان الهی ، بویژه اسلام عزیز است ، و ادبای این زبان و فرهنگ ، سعی نموده اند تا این تأثر را به نحو اتمّ و اکمل در آثار خود منعکس کنند و در ادامۀ این تأثر و انعکاس ، برخی عناصر تاریخی ، از قبیل زندگی انبیای الهی ، جایگاه فرشتگان وامامان (ع) و اولیای الهی ، جایگاه ویژه ای د اشته و شعرا و نویسندگان ادیب را به مطالعه دقیق تر احوال و آثار شخصیتها و ماهیت حوادث اتفاقیه وا داشته است . از سوی دیگر ، سیاستگذاران و صحن ...

ادبیات فارسي كه محمل فرهنگ و تمدن ايراني است، به سبب توانايي كه دارد، به مرور در فرهنگ و زبان ساير ملت‌ها، از جمله فرهنگ آلبانی‌ رخنه كرد. دلیل استقبال آلبانی‌ها از ادبیات فارسی، استقرای ژرف و جامع در شاهکارهای ادب فارسی است که درون‌مایه‌های آن عشق، جوانمردی، دوستی، پرهیز از دشمنی‌ها و دعوت به گفت‌وگو می‌باشد. فرهنگ ایرانی به مثابه نرم‌افزاری، با پشتوانه آیین اسلام بوده است که به‌ همراه سخت‌افزار سپاهیان عثمانی، وارد خاک و فرهنگ آلبانی شده است و طی پنج قرن حاکمیت عثمانیان بر ...

ادبیات فارسی به سبب داشتن بزرگانی چون حافظ، سعدی، مولوی، خیام، عطار و نظامی ‌در جهان شهرت بسیار کسب کرده است و آثار ادبی آن در سراسر جهان، مشتاقان و خوانندگان فراوان دارد، و همین سبب شده است شاعران و نویسندگان بزرگی در سایر کشورها، در خلق آثار ادبی خود از آثار ادب فارسی الهام بگیرند و بر غنای آثار خویش بیفزایند و حتی بر این اثرپذیری افتخار کنند. یکی از این کشورها، فرانسه است که خود دارای ادبیاتی پربار و غنی و نویسندگان و شاعرانی بزرگ و مشهور است؛ اما بعضی از همین شاعران و نوی ...

برخلاف نظر عامه که ادبیات فارسی را مشتی شعر و لختی حماسه می‌پندارند؛ زبان و ادبیات فارسی به دلیل ظرفیت بالای خود از یک سو و عدم تمایز علوم به شکل امروزین از سویی دیگر، محملی برای انتقال آموزه‌های علمی‌ مختلف بوده است. در زبان و ادبیات فارسی، بسیارند کتبی که در زمره کتب ادبی محسوب می‌شوند امّا محتوای علمی ‌دارند و این به دلیل آن است که نویسندگان کتب، تصمیم داشته‌اند برای ماندگاری اثر خود از ظرفیت بلند ادبیات فارسی سود برند. در بررسی این موضوع بروشنی مشخص می‌شود متون ادبیات فا ...

شاعران ادب فارسی، از ابتدا تا کنون در مدح و ستایش مولای متقیان علی (ع) شعرهای برجسته و نابی سروده‌اند. مجموعه‌ی این مدایح بیانگر جنبه‌های گوناگون شخصیت بی بدیل امام و نشان دهنده‌ی شیفتگی و دلدادگی شاعران در برابر آن حضرت است. از آنجایی‌که مدح و ثنای علی (ع) در تمامی دوره‌ها در ادبیات فارسی وجود داشته است لذا بخش قابل توجهی از ادبیات را به خود اختصاص داده است. وبسیاری از ادیبان و شاعران سعی داشته اند با حفظ و به کارگیری کلام مولا(ع) که سرچشمه‌ی فصاحت و بلاغت بوده است، ملکه‌ی ب ...

راه یافتن زبان و ادبیات فارسی به شبه‌قاره هند و پاکستان، از زمان محمود غزنوی، باعث شد زبان فارسی به مدت چند قرن زبان سیاست، دین، علم، ادب و هنر در شبه‌قاره گردد. بنابراین، دولت‌مردان و فرهیختگان بومی و مهاجر، برای آموختن زبان فارسی، به دو ابزار فراگیر زبان فارسی، یعنی تألیف فرهنگ‌های لغت و دستور زبان فارسی توجّه بسیاری مبذول داشتند. کتاب‌های دستور زبان که در شبه‌قاره تألیف شده‌اند، می‌توانند مأخذ معتبری برای تألیف کتاب‌های دستور زبان فارسی باشند. کتاب تحقیق‌القوانین تألیف حاج ...

هیچ ملتی نیست که در ادبیات خود، از عشق، سخن نگفته باشد و داستانهای منثور و منظومی را در این باب، سامان نداده‌باشد یا احساسات عاشقانه خود را با شور و التهاب تمام، در قالب زیباترین واژه‌ها و جمله‌ها و اشعار نریخته‌باشد و قالب‌ها و اوزان مختلف ادبی را پدید نیاورده‌باشد؛ اما هیچ ملتی هم نیست که در نوع انتخاب معشوق و شیوه عشق ورزیدن خود، دقیقا همانند ملتی دیگر باشد. حتی آحاد یک ملت هم مانند یکدیگر عشق نمی‌ورزند و فراتر از آن، ممکن است یک انسان نیز در طول دوره‌های مختلف زندگی خویش، ...